close
Take a bow   Madonna               謝幕   瑪丹娜

Take a bow                                                                   一鞠躬
The night is over                                                           夜已盡
This masquerade is getting older                                   粧已老 
Lights are low                                                               燈已暗
The curtains are down                                                  幕已落下
There's no one here                                                     人們都走了
(There's no one here in the crowd)                            (群眾都已散盡)

Say your lines                                                              唸出你的台詞
But do you feel them                                                   你是否感同身受
Do you mean what you say                                          你說的是真心話嗎? 
When there's no one around                                        當四下無人的時候  
Watching you, watching me                                         望著你,望著我
One lonely star                                                             一個孤獨的明星 
(One lonely star you don't know whom you are)          (你是個不知道自己
                                                                                      是誰的孤獨明星)
 
 
 
I've always been in love with you                                  我已永遠愛上你
I guess you've always known it's true                             我想你明白這是真的
You took my love for granted, why oh why                  你將我的愛視為理所當
The show is over. Say goodbye                                     然, 為什麼?
 Say goodbye, say goodbye                                           這戲已落幕
                                                                                      道別吧,道別吧!

Make them laugh                                                           讓別人發笑
It comes so easy                                                             是如此容易
When you get to the part                                               當你演到.........
Where you're breaking my heart                                    傷透我心的那一段
Hide behind your smile                                                  隱藏在你笑容後面
All the world loves a clown                                            全世界都喜歡小丑
(Just make'em smile the whole world loves a clown)    (只要逗人發笑 
                                                                                       ,全世界都喜愛小
                                                                                       丑)
 
Wish you well                                                                 祝你好運
I can not stay                                                                  我無法留下
You deserve an award                                                    你應該得獎
For the role that you played                                           為你所扮演的角色  
No more masquerade                                                     卸完粧
You're one lonely star                                                    你只是個孤獨的明星 
(One lonely star you don't know who you are)            (你是個不知道自己
                                                                                      是誰的孤獨明星)

All the world is a stage                                                   世界就是舞台
And everyone has their part                                           每個人都有自己的戲份
But how was I to know                                                  但我如何知道
Which way the story'd go                                              故事會怎樣演下去
How was I to know you'd break                                    我如何得知你會傷
You'd break my heart                                                   了.........
                                                                                     你會傷了我的心
 
 
#有一次在上台北的途中很心慌,
坐立難安,也沒什麼事好擔心的,
就是不知道莫名的很慌亂,
不知如何是好,當時拿起MP3剩下的就只有這首歌,
一直反覆的聽,當時並不明白什麼意思,
只是覺得一個讓人很心安的弦律,
今天聽同學講才知道是什麼意思,
感覺好心傷的歌詞意思.
如果真的是遇到這樣的人,也許就該像娜姐歌詞裡的那樣做吧!
給對方祝福~
然後道別!

 
arrow
arrow
    全站熱搜

    fans 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()